Registroj

- Nov 30th -0001, 00:00
Out of sight out of mind.
- Nov 30th -0001, 00:00
ligita al 79976
Scott - Jun 26th 2010, 15:55
Out of sight, out of mind.
Scott - Jun 26th 2010, 15:55
ligita al 412469
Scott - Jun 26th 2010, 15:55
malligita disde 412469
blay_paul - Jun 27th 2010, 03:51
ligita al 412469
Scott - Jun 27th 2010, 04:52
ligita al 412472
Dorenda - Jun 27th 2010, 16:20
ligita al 381321
xtofu80 - Jun 28th 2010, 11:20
ligita al 412470
Demetrius - Aug 16th 2010, 11:41
ligita al 381374
Demetrius - Aug 16th 2010, 11:43
ligita al 381374
J_S - Apr 19th 2011, 15:07
Out of sight, out of mind.
J_S - Apr 19th 2011, 15:07
ligita al 593585
jakov - Sep 23rd 2011, 23:08
Out of sight, out of mind.
enteka - Dec 11th 2011, 23:19
Out of sight, out of mind.
enteka - Dec 11th 2011, 23:19
ligita al 1294738
Eldad - Dec 11th 2011, 23:21
ligita al 4609
NekoKanjya - Dec 15th 2011, 16:44
Out of sight, out of mind.
NekoKanjya - Dec 15th 2011, 16:44
ligita al 182259
enteka - Jan 20th 2012, 14:55
ligita al 1294738
enteka - Feb 19th 2012, 01:56
ligita al 412470
enteka - Feb 19th 2012, 01:56
ligita al 381375
enteka - Feb 19th 2012, 01:57
ligita al 1443613
MrShoval - Jul 29th 2012, 15:07
ligita al 1735893
Balamax - Aug 13th 2013, 20:38
ligita al 783698
Balamax - Aug 13th 2013, 20:39
ligita al 381376

Raporti erarojn.

Ne hezitu sendi komenton, se vi vidas eraron!

NOTO : Se la frazo apartenas al neniu kaj vi scias, kiel korekti la eraron, ni invitas vin korekti ĝin sen sendi iun rimarkon. Vi devas adopti la frazon antaŭ ol vi povos redakti ĝin.

Frazo nº323741

eng
Out of sight, out of mind.

Atentu! Vi estas aldononta tradukon al la ĉi-supra frazo. Se vi ne komprenas tiun frazon, alklaku "Nuligi" por vidi ĉion denove, kaj tiam alklaku la frazon, kiun vi komprenas kaj kiun vi volas traduki.

Bonvolu ne forgesi majuskladon kaj interpunkciadon! Dankon.

Montricmn
眼不见,心不烦。
yǎn bùjiàn , xīn bù fán .

Komentoj

  1. Jun 27th 2010, 01:07
    This should be relinked.
  2. Dec 12th 2011, 07:31
  3. Dec 12th 2011, 07:46
    could you please stop inserting sentences that already exist in the database?
    Especially, 99% of the proverbs you're adding already are in. This leads to additional bad or wrong translations by others, when the correct translations are already there.

    Anyway, you will lose the ownership of these sentences, since they will be merged with existing originals.

    Besides, there is little value in copying proverbs lists into Tatoeba...

    You can first search with the top line designed for that purpose, to ascertain they don't already exist before inserting them.

    Thank you.
  4. Dec 12th 2011, 14:24
    Sorry again. It was not really my intention to put already existing sentences. I just didn't think about it. From now on, I will research first - 100%.

Aldoni komenton

Vi devas esti ensalutinta por aldoni komenton. Se vi ne estas registrita, vi povas registriĝi ĉi tie.