About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
Out of sight out of mind.
  • date unknown
linked to #79976
  • Scott
  • Jun 26th 2010, 15:55
Out of sight, out of mind.
  • Scott
  • Jun 26th 2010, 15:55
linked to #412469
  • Scott
  • Jun 26th 2010, 15:55
unlinked from #412469
linked to #412469
  • Scott
  • Jun 27th 2010, 04:52
linked to #412472
linked to #381321
linked to #412470
linked to #381374
linked to #381374
  • J_S
  • Apr 19th 2011, 15:07
Out of sight, out of mind.
  • J_S
  • Apr 19th 2011, 15:07
linked to #593585
  • jakov
  • Sep 23rd 2011, 23:08
Out of sight, out of mind.
Out of sight, out of mind.
linked to #1294738
  • Eldad
  • Dec 11th 2011, 23:21
linked to #4609
Out of sight, out of mind.
linked to #182259
linked to #1294738
linked to #412470
linked to #381375
linked to #1443613
linked to #1735893
linked to #783698
linked to #381376
  • nueby
  • Aug 25th 2014, 18:22
linked to #3453016

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #323741

eng
Out of sight, out of mind.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ara
البعيد عن العين بعيد عن القلب.
ces
Sejde z očí, sejde z mysli.
deu
Aus den Augen, aus dem Sinn.
ell
Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται.
eng
Far from eye far from heart.
epo
El la senso, el la menso.
fra
Loin des yeux, loin du cœur.
heb
רחוק מן העין, רחוק מן הלב.
ita
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
jpn
目に見えないものは忘れられる。
目[め] に[] 見え[みえ] ない[] もの[] は[] 忘れ[わすれ] られる[] 。[]
jpn
目に見えないものは忘れさられる。
目[め] に[] 見え[みえ] ない[] もの[] は[] 忘れ[わすれ] さ[] られる[] 。[]
jpn
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
目[め] に[] ふれ[] なく[] なる[] と[] 、[] 忘れ去ら[わすれさら] れ[] て[] しまう[] 。[]
jpn
走るものは日々にうとし。
走る[はしる] もの[] は[] 日々[ひび] に[] うとし[] 。[]
jpn
身近にいないと忘れ去られる。
身近[みぢか] に[] い[] ない[] と[] 忘れ去ら[わすれさら] れる[] 。[]
jpn
姿が見えなければ忘れ去られる。
姿[すがた] が[] 見え[みえ] なけれ[] ば[] 忘れ去ら[わすれさら] れる[] 。[]
jpn
去るもの日々に疎し。
去る[さる] もの[] 日々[ひび] に[] 疎し[うとし] 。[]
jpn
去る者は日々に疎し。
去る[さる] 者[もの] は[] 日々[ひび] に[] 疎し[うとし] 。[]
nld
Uit het oog, uit het hart.
rus
С глаз долой — из сердца вон.
rus
С глаз долой - из сердца вон.
spa
Ojos que no ven, corazón que no siente.
ukr
Чого очі не бачать, того серцю не жаль.
ber
Wi ǧǧuǧen ɣef tiṭṭ, yeǧǧuǧ ɣef wul.
cat
Ulls que no veuen, cor que no dol.
cat
Ulls que no veuen, cor que no sent.
cat
Del que els ulls no veuen, el cor no se'n dol.
ces
Co oči nevidí, to srdce nebolí.
cmn
眼不见,心不烦。
眼不見,心不煩。
yǎn bùjiàn , xīn bù fán 。
deu
Was das Auge nicht sieht, bekümmert das Herz nicht.
epo
For de l' okuloj, for de la koro.
epo
Malproksime de l' okuloj, malproksime de la koro.
epo
For de la okuloj, for de la koro.
epo
Se okulo ne vidas, koro ne avidas.
epo
Antaŭ okuloj ne staras, doloron ne faras.
epo
For de senso, for de l' menso.
eus
Begietatik urruti, bihotzetik urruti.
fra
La chose qui ne peut être vu est vite oubliée.
heb
רחוק מהעין, רחוק מהלב.
heb
רחוק מהעין רחוק מהלב.
ina
Lontano del oculos, lontano del corde.
ina
Lontan del reguardo — lontan del corde.
ita
Occhio non vede, cuore non duole.
kaz
Көзден кетсе, көңілден кетеді.
oci
Luenh dels ueilhs, luenh del còr.
pol
Co z oczu, to z serca.
por
Longe dos olhos — longe do coração.
por
O que os olhos não veem o coração não sente.
tur
Gözden ırak olan, gönülden ırak olur.
tur
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur

Comments

Scott
Jun 27th 2010, 01:07
This should be relinked.
sacredceltic
Dec 12th 2011, 07:46
could you please stop inserting sentences that already exist in the database?
Especially, 99% of the proverbs you're adding already are in. This leads to additional bad or wrong translations by others, when the correct translations are already there.

Anyway, you will lose the ownership of these sentences, since they will be merged with existing originals.

Besides, there is little value in copying proverbs lists into Tatoeba...

You can first search with the top line designed for that purpose, to ascertain they don't already exist before inserting them.

Thank you.
enteka
Dec 12th 2011, 14:24
Sorry again. It was not really my intention to put already existing sentences. I just didn't think about it. From now on, I will research first - 100%.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.