Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
Mayuko was tired to death.
  • date unknown
linked to #13472
  • date unknown
linked to #195217
linked to #653365
  • jank
  • Aug 26th 2012, 17:58
linked to #1798881
linked to #1798884
  • duran
  • Sep 11th 2012, 09:43
linked to #1832564
  • Mar
  • Feb 8th 2013, 23:41
linked to #2202324
linked to #2515148
linked to #3539708
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 05:12
unlinked from #3539708
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 05:12
linked to #653667

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #32391

eng
Mayuko was tired to death.
fin
Mayuko oli kuolemanväsynyt.
fra
Mayuko était morte de fatigue.
ita
Mayuko era stanca morta.
ita
Mayuko era morta di fatica.
jpn
マユコはひどくつかれていた。
マユコ[] は[] ひどく[] つかれ[] て[] い[] た[] 。[]
pol
Mayuko była wykończona.
rus
Маюко до смерти устала.
spa
Mayuko estaba muerta de cansancio.
tur
Mayuko yorgunluktan ölüyordu.
ber
Mayuko temmut seg ɛeyyu.
deu
Mayuko war hundemüde.
deu
Mayuko war todmüde.
eng
Mayuko was dead tired.
eng
Mayuko was very tired.
epo
Majuko lacegis.