Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #79181
  • date unknown
Has the postman been yet?
  • Dejo
  • Oct 2nd 2010, 02:16
linked to #542031
  • Dejo
  • Oct 2nd 2010, 02:18
linked to #542032
linked to #554080
linked to #1604022
linked to #933490
linked to #695111
linked to #4107945

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #324536

eng
Has the postman been yet?
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
Has the letter carrier been by yet?
epo
Ĉu la leterportisto jam venis?
epo
Ĉu la poŝtisto jam venis?
fra
Le facteur est-il déjà passé?
ita
È già passato il postino?
jpn
郵便屋はもうきましたか。
郵便[ゆうびん] 屋[や] は[] もう[] き[] まし[] た[] か[] 。[]
nld
Is de postbode al gekomen?
nld
Is de brievendrager al gekomen?
cmn
郵差來過了嗎?
邮差来过了吗?
yóuchāi lái guò le ma ?
dan
Har postbuddet allerede været her?
deu
War der Briefträger schon da?
deu
Ist der Briefträger schon da gewesen?
deu
Ist der Briefträger schon gekommen?
eng
Has the mailman already come?
fra
Le facteur est-il déjà passé ?
heb
הגיע הדוור?
nld
Is de postbode al geweest?
pol
Był już listonosz?
por
O carteiro já passou?
por
Já passou o carteiro?
spa
¿Ya ha venido el cartero?
spa
¿Ya vino el cartero?

Comments

Dejo
Oct 2nd 2010, 02:20
"postman" is considered sexist language in Canada. We use the gender neutral "letter carrier" or "postal worker".

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.