menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #325397

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

blay_paul blay_paul June 30, 2010 June 30, 2010 at 5:27:46 AM UTC link Permalink

The 'proverb' tag is very loosely applied, but I suppose I should fix this one.

blay_paul blay_paul June 30, 2010 June 30, 2010 at 9:38:10 AM UTC link Permalink

Done.

CK CK June 5, 2015, edited June 5, 2015 June 5, 2015 at 4:06:23 AM UTC, edited June 5, 2015 at 4:37:45 AM UTC link Permalink

This English item isn't a sentence.
I suggest deleting it.

Note that we have a complete sentence using this phrase.

[#1025789] Tom felt like a fish out of water. (CK) *audio*




If the linked items in other languages aren't sentences either, I'd suggest that they be deleted.


deu
Ein Fisch auf dem Trockenen.
hrv
Riba na suhom.
ita
Un pesce fuor d'acqua.
jpn
陸に上がった河童。
nld
Een vis op het droge.
pol
Jak ryba bez wody.
rus
Рыба на суше.
spa
Un pez fuera del agua.
tur
Sudan çıkmış balık.
cmn
魚在乾地上。
eng
A kitten up a tree.
epo
Fiŝo ekster la akvo.
fin
Kala kuivalla maalla.
fin
Kuin kala kuivalla maalla.
heb
כמו דג על היבשה.
pol
Jak ryba wyjęta z wody.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

A fish out of water. [Proverb]

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by Wolf, February 16, 2010

linked by Dorenda, April 22, 2010

A fish out of water.

edited by blay_paul, June 24, 2010

linked by shoras, June 30, 2010

linked by FeuDRenais, June 30, 2010

unlinked by fucongcong, June 30, 2010

linked by shanghainese, February 14, 2011

unlinked by shanghainese, February 14, 2011

linked by shanghainese, February 14, 2011

linked by pejcinovick, March 10, 2012

linked by kuma, April 18, 2013

linked by procroco, April 27, 2013

linked by Gulo_Luscus, August 8, 2013

linked by mirrorvan, April 28, 2016

linked by Johannes_S, August 28, 2021

unlinked by Johannes_S, August 28, 2021

linked by Johannes_S, August 28, 2021