Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
For example, lizards can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
  • date unknown
linked to #77712
Chameleons, for example, can change the color of their skin and blend in with the trees and leaves around them.
For example, lizards can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
linked to #1922579

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #326006

eng
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
epo
Ekzemple ĥameleonoj povas ŝanĝi la koloron de sia haŭto kaj kunfandiĝi kun la arboj kaj folioj ĉirkaŭ ili.
jpn
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
例えば[たとえば] 、[] カメレオン[] は[] 皮膚[ひふ] の[] 色[いろ] を[] 変え[かえ] 、[] 回り[まわり] の[] 木[き] や[] 葉っぱ[はっぱ] に[] とけ込む[とけこむ] こと[] が[] 出来る[できる] 。[]

Comments

lilygilder
Apr 1st 2010, 08:05
Could anyone check the translation again, please? I'm not 100%sure about the "blend in".
JimBreen
Apr 1st 2010, 11:47
That bit is fine, I think. とけ込む can mean that. I'm more worried about making トカゲ mean "chameleon". It can mean all sorts of lizards. Chameleons are usually カメレオン or specific
types such as アノールトカゲ.
blay_paul
Apr 1st 2010, 18:23
What lizards other than chameleons can change their skin colour? You could make a case for changing the Japanese to カメレオン, but I agree with Jim that translating トカゲ as chameleon is pushing it.
JimBreen
Apr 2nd 2010, 01:45
Shall we amend the Japanese to カメレオン and the English to chameleon? That will keep the whole thing accurate and appropriate.
JimBreen
Apr 2nd 2010, 12:41
Done. "chameleons" and カメレオン.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.