menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #327000

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

morbrorper morbrorper December 1, 2022 December 1, 2022 at 12:20:22 PM UTC link Permalink

I'm curious, what does this mean? "Tomorrow morning I will be working, but only part of the time"?

The Spanish says "I will be working part-time from tomorrow morning".

AlanF_US AlanF_US December 1, 2022, edited December 1, 2022 December 1, 2022 at 7:20:33 PM UTC, edited December 1, 2022 at 7:21:47 PM UTC link Permalink

> Sorry, I have a part-time job tomorrow morning.

To answer your immediate question, the sentence as it stands means that tomorrow morning, I will be working at a job that is on a part-time basis (that is, in the US, it probably involves less than forty hours of work per week, and may not provide benefits such as insurance). This wording matches the Google Translate translation of the linked Chinese (is that a good translation, @Yorwba?), and is more natural than the original, which was written by an anonymous contributor for the Tanaka Corpus who was probably not a native English speaker. But now I see that the Google Translate translation of the Japanese, which was probably added at the same time (because the Tanaka Corpus sentences were added as Japanese/English pairs), is "Sorry. I have a party tomorrow morning." (Is that accurate, @small_snow?) And, as you've noted, the Spanish means "I will be working on a part-time basis starting tomorrow morning." So there may need to be some unlinking and/or rewriting of the sentences in this cluster.

small_snow small_snow December 1, 2022, edited December 1, 2022 December 1, 2022 at 9:55:46 PM UTC, edited December 1, 2022 at 10:02:09 PM UTC link Permalink

>"Sorry. I have a party tomorrow morning." (Is that accurate, @small_snow?)
No. The Japanese means "Tomorrow morning, I will be working at a job that is on a part-time basis."
In this case, DeepL seems to be more accurate than Google Translation.
DeepL says "Sorry. I have a part time job tomorrow morning."

CK CK December 1, 2022, edited December 1, 2022 December 1, 2022 at 10:37:22 PM UTC, edited December 1, 2022 at 10:38:50 PM UTC link Permalink

明日は朝から = from the tomorrow morning / starting in the morning tomorrow
Tomorrow, from morning
Tomorrow, starting in the morning


ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。

small_snow small_snow December 2, 2022, edited December 2, 2022 December 2, 2022 at 12:09:52 AM UTC, edited December 2, 2022 at 1:21:43 AM UTC link Permalink

>明日は朝から = from the tomorrow morning / starting in the morning
Indeed. That job may not always be finished in the morning or spent all morning. That's what you're saying, right? However, in that case(it says only about tomorrow), do you necessarily need the words "from" or "starting"?

By the way, which was the focus of Alan's question to me the difference between "part-time" and "party", or "tomorrow morning" and "from tomorrow morning? I answered thinking it was the former.

morbrorper morbrorper December 2, 2022 December 2, 2022 at 8:42:43 AM UTC link Permalink

Can it be that "part-time" is not the essential property of the job, rather that it's sort of an on-off job that you do to earn extra money, beside your regular job or studies? Is there another English word for that?

AlanF_US AlanF_US December 2, 2022 December 2, 2022 at 3:25:30 PM UTC link Permalink

You could say any of these:

- a side job
- a temporary job
- a temp job
- a moonlighting job
- a secondary job
- a secondary job to earn some extra money
- a job I do now and then
- a one-off job

Their connotations overlap with the connotations of "part-time".

AlanF_US AlanF_US December 2, 2022 December 2, 2022 at 3:30:39 PM UTC link Permalink

I chose to go with "starting tomorrow morning", but "tomorrow, starting in the morning" or "tomorrow, from the morning on" would have worked, too. There are fine nuances between them (Will it run from morning to some later point that day? Will it repeat on successive mornings?) but the speaker isn't necessarily specifying all of those points in this sentence.

sundown sundown December 2, 2022 December 2, 2022 at 8:35:33 PM UTC link Permalink

@morbrorper

> Can it be that "part-time" is not the essential property of the job, rather that it's sort of an on-off job that you do to earn extra money, beside your regular job or studies? Is there another English word for that?

In the UK at least, an irregular sort of job like that would be called a casual job. You'd be doing casual work.

Compare:

https://www.collinsdictionary.c...hours-contract

AlanF_US AlanF_US December 3, 2022 December 3, 2022 at 4:18:16 PM UTC link Permalink

Interesting. That's yet another point where UK and US English differ, since I haven't heard that usage in the US.

sundown sundown December 4, 2022 December 4, 2022 at 10:22:21 AM UTC link Permalink

I didn't know whether or not the term was used in the US.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Sorry, I have a part-time job tomorrow morning.

edited by AlanF_US, January 11, 2020

Sorry, I have a part-time job starting tomorrow morning.

edited by AlanF_US, December 2, 2022