About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
- date unknown
linked to 76537
Hellerick - Jul 31st 2010, 14:10
linked to 445519
Guybrush88 - May 25th 2014, 21:30
linked to 3277611

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #327183

eng
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showjpn
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
でも[デモ] 、[、] ジェン[ジェン] の[ノ] 家[イエ] の[ノ] ベランダ[ベランダ] に[ニ] い[イ] た[タ] ヴィンス[ヴィンス] は[ハ] 上半身[ジョウハンシン] 裸[ハダカ] 。[。] いやー[イヤー] 、[、] もしか[モシカ] し[シ] たら[タラ] すっぽん[スッポン] ぽん[ポン] だっ[ダッ] た[タ] かも[カモ] ッ[ッ] ![!]

Comments

  1. Jul 6th 2014, 20:08
    "He might even have been starkers!" Est-ce qu'il n'y a pas confusion entre le singulier et le pluriel ?

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.