menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #327306

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

AlanF_US AlanF_US August 16, 2023 August 16, 2023 at 9:35:57 PM UTC link Permalink

What does the Japanese mean?

@small_snow
@Pfirsichbaeumchen
@KK_kaku_

small_snow small_snow August 17, 2023 August 17, 2023 at 6:06:27 AM UTC link Permalink

I don't know if the English sentence is natural or not, but I think it's close enough to the Japanese translation.
- Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?

The Japanese sentence has no subject, so there are several possible patterns. For example:
(1) まさか、(あれって)本当の借金の催促だったの?
Don't tell me it was a real demand for money from debt collectors!
Do you mean to say it was a real demand for payment of debt?
I never thought it was a real demand payment of the debt.

(2) まさか、本当に(俺に)借金を返せって言ったの?
Don't tell me you're really trying to get me to pay my debts!
Did you mean to say asking me to pay back my debts?

I'm not sure of my English as usual, but the meaning is like those, I think.
@Pfirsichbaeumchen, @KK_kaku_, what do you think about that?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 17, 2023, edited August 17, 2023 August 17, 2023 at 6:24:46 AM UTC, edited August 17, 2023 at 6:26:13 AM UTC link Permalink

Does 借金の催促 necessarily come from debt collectors, or could a firm you haven't paid yet send you one to remind you? I don't know business practices in the US or Japan enough to answer. They are certainly different in Germany. 😊

zogwarg zogwarg August 17, 2023 August 17, 2023 at 6:29:01 AM UTC link Permalink

Maybe:
- No way, is this really a debt collection request?
- No way, is this really a debt collection call?
- No way, was that really a debt collection request?
- No way, is this really a debt collection call?

The existing english sentence is a bit unnatural in my opinion, and not very polyvalent.

small_snow small_snow August 17, 2023 August 17, 2023 at 6:35:28 AM UTC link Permalink

>Does 借金の催促 necessarily come from debt collectors, or could a firm you haven't paid yet send you one to remind you?

Ah, I see. Certainly, the Japanese sentence doesn't say "借金取りから (from debt collector)." Thanks.

AlanF_US AlanF_US August 17, 2023 August 17, 2023 at 10:18:08 PM UTC link Permalink

Thanks, everyone!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?

added by an unknown member, date unknown

No way, is this really a debt collection call?

edited by AlanF_US, August 17, 2023