Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
First off, the area I work within is largely in the vicinity of downstream Yourou.
- date unknown
linked to 76410
JimBreen - Apr 5th 2010, 13:00
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #327310

eng
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showjpn
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
まず[] 、[] 私[わたし] の[] 活動[かつどう] 範囲[はんい] は[] 、[] おもに[] 養老[ようろう] 川下[かわしも] 流域[りゅういき] です[] 。[]