Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #75799
  • date unknown
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #327919

eng
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
jpn
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
彼[かれ] にとって[] 、[] 妻[つま] は[] 彼[かれ] の[] 命[いのち] そのもの[] だっ[] た[] と[] 言っ[いっ] て[] も[] 決して[けっして] 大げさ[おおげさ] で[] は[] ない[] 。[]
deu
Für ihn ist es keine Übertreibung zu sagen, dass seine Frau sein Leben war.
pol
Z pewnością nie będzie przesadą powiedzieć, że żona była dla niego całym życiem.
spa
No es ninguna exageración que para él su esposa era su vida propia.