menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #327988

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

JimBreen JimBreen March 23, 2010 March 23, 2010 at 1:38:43 AM UTC link Permalink

I think this has better register.

papabear papabear March 2, 2011 March 2, 2011 at 10:41:22 AM UTC link Permalink

This translation does have a better register, but the Japanese uses a word for "penis" that is anything but polite. Speaking of register, should that be an exclamation mark at the end, or a period?

JimBreen JimBreen March 2, 2011 March 2, 2011 at 10:52:21 AM UTC link Permalink

Well, "ちんこに溲瓶" is not exactly common Japanese - all 31 WWW hits for it are for copies of this sentence. So who knows.
I guess the exclamation mark is because of the "ぞ".

PeterR PeterR December 6, 2011 December 6, 2011 at 8:05:24 AM UTC link Permalink

I think the second half of the English sentence is involuntarily funny, because "shaving" without an object
implies she is removing her own body hair (and probably not from her face :) )
Besides, there should not be a comma after 'bottle'.

al_ex_an_der al_ex_an_der December 6, 2011 December 6, 2011 at 8:11:46 AM UTC link Permalink

and shaving in preparation for surgery > and shaving of the surgical field

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

A typical nurse will put urinal bottle to dick, and shave down there for surgery! [XXX]

added by an unknown member, date unknown

A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!

edited by JimBreen, March 23, 2010

A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!

edited by papabear, March 2, 2011