"changed sparked" doesn't make sense.
"Mr" also needs a period.
"sparked by" means "caused by", it is the translation of kikkakeini. It is a bit clumsy but still grammatical English. I have rewritten a little.
IMO, it's not quite right. You need a noun or a verbal-noun before "sparked/caused by".
You can't say "I fell, caused by the icy sidewalk." You'd have to say "My falling was caused by the icy sidewalk (the sidewalk being icy)."
I don't see how a verb can precede "caused/sparked by"...
Actually, no, nevermind. I thought about it, and in a way it does make sense.
Although, I think that it would sound much, much, much better if "sparked by" was followed by a noun (i.e. "sparked by the meeting..."). But no, the current version is grammatical, I think.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by blay_paul, December 3, 2007
edited by fcbond, June 14, 2010
linked by GrizaLeono, August 24, 2012
linked by Zaghawa, May 5, 2014