About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
linked to 74582
blay_paul - Jun 18th 2008, 19:09
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
riccioberto - Oct 13th 2011, 17:16
linked to 1173907
Pfirsichbaeumchen - May 16th 2013, 08:32
linked to 2434729
fcbond - Aug 25th 2014, 11:02
linked to 3452538
CK - Aug 25th 2014, 11:12
unlinked from 3452538
Inego - 24 day(s) ago
linked to 3529449

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #329137

eng
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

tommy_san
Aug 23rd 2014, 11:13
主語がない場合主体は1人称と取るのが自然な気がします。
https://www.google.co.jp/search...ルを送りました” -"1年半"&oq=”迷惑メールを送りました” -"1年半"&gs_l=serp.3...30047.38130.0.38851.12.11.0.0.0.2.971.2484.0j4j0j1j1j0j1.7.0....0...1c.1j4.52.serp..12.0.0.9j4BCrnuk-I

ニュースなどでは「田中容疑者は」とか「男は」とか言う気がします。

この訳がありえないとは言いませんが、少なくとも I の訳を追加していただけませんか?

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.