About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #74107
  • date unknown
linked to #236644
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
linked to #1367279
linked to #397547

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #329613

eng
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showcmn
“爸爸,这是真的剑吗?”“当然,毕竟这是一场对决。”
“爸爸,這是真的劍嗎?”“當然,畢竟這是一場對決。”
“ bàba , zhè shì zhēnde jiàn ma ?”“ dāngrán , bìjìng zhè shì yī chǎng duì jué 。”
Showjpn
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
「[] 親父[おやじ] これ[] って[] ・[] ・[] ・[] 真剣[しんけん] ?[] 」[] 「[] 当たり前[あたりまえ] だろ[] う[] 、[] 決闘[けっとう] な[] の[] だ[] から[] な[] 」[]