About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

blay_paul - Jul 24th 2008, 10:44
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
- date unknown
linked to 74107
- date unknown
linked to 236644
marcelostockle - Jan 17th 2012, 18:45
linked to 1367279
marcelostockle - Feb 14th 2012, 00:31
linked to 397547

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #329613

eng
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showcmn
“爸爸,这是真的剑吗?”“当然,毕竟这是一场对决。”
“ bàba , zhè shì zhēnde jiàn ma ?”“ dāngrán , bìjìng zhè shì yī chǎng duì jué 。”
Showjpn
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
「[「] 親父[オヤジ] これ[コレ] って[ッテ] ・[・] ・[・] ・[・] 真剣[シンケン] ?[?] 」[」] 「[「] 当たり前[アタリマエ] だろ[ダロ] う[ウ] 、[、] 決闘[ケットウ] な[ナ] の[ノ] だ[ダ] から[カラ] な[ナ] 」[」]

Comments

There are no comments for now.

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.