clear
swap_horiz
search

Logs

#74012

linked by , date unknown

What goes around comes around. [Proverb]

added by blay_paul, 2008-08-16 22:11

What goes around comes around.

edited by blay_paul, 2010-08-21 11:45

#526791

linked by wma, 2010-09-22 18:40

#792239

linked by U2FS, 2011-03-13 22:23

#429372

linked by Urusai, 2011-10-24 01:20

#675758

linked by Imp, 2011-11-22 20:17

#2818331

linked by Kalle63, 2013-10-31 10:57

#3078156

linked by zipangu, 2014-03-05 22:15

#2818331

unlinked by Silja, 2014-05-05 21:23

#3233910

linked by Silja, 2014-05-05 21:23

#3867552

linked by CK, 2015-02-14 13:27

#3867552

unlinked by Horus, 2015-02-16 01:34

#3721946

linked by Horus, 2015-02-16 01:34

#3958526

linked by lonepawn, 2015-03-14 19:15

#3958526

unlinked by Horus, 2015-05-15 06:59

#422921

linked by Horus, 2015-05-15 06:59

#557044

linked by Raizin, 2015-09-28 01:25

#4582718

linked by duran, 2015-10-06 09:44

#4582718

unlinked by Horus, 2015-10-06 10:00

#588366

linked by Horus, 2015-10-06 10:00

#4747905

linked by KimiP, 2015-12-06 12:20

Sentence #329708

eng
What goes around comes around.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
cmn
善有善报,恶有恶报。
善有善報,惡有惡報。
deu
Wie du mir, so ich dir.
eng
What goes around, comes around.
epo
Kia ago, tia pago.
fin
Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.
fra
Qui sème le vent, récolte la tempête.
jpn
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
nld
Wie goed doet, goed ontmoet.
pol
Kto sieje wiatr, zbiera burzę.
por
Tudo o que vai volta.
rus
Как аукнется, так и откликнется.
tur
Ne ekersen onu biçersin.
cmn
恶有恶报。
惡有惡報。
deu
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
deu
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
ell
Μία σου και μία μου.
ell
Ότι φεύγει, γυρίζει πίσω και πάλι.
eng
Sow the wind, reap the whirlwind.
eng
As you make your bed, so you must lie in it.
eng
As a man sows, so he shall reap.
eng
You must reap what you have sown.
eng
You reap what you sow.
eng
As you treat me, so I will treat you.
eng
As you sow, so will you reap.
eng
You've made your bed, now lie in it.
eng
Who seeds wind, shall harvest storm.
eng
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
epo
Kiu semas venton, rikoltos fulmotondron.
epo
Bono farita ne estas perdita.
epo
Okulon pro okulo, denton pro dento.
epo
Kiu semas venton rikoltos turmenton.
epo
Kia sono, tia resono.
fin
Paha saa aina palkkansa.
fra
Tout finit par se payer.
fra
Donnant donnant.
fra
Une mauvaise action se retourne toujours contre vous.
hun
Amilyen a munka, olyan a fizetség.
ido
Quale la ago, tale la pago.
ina
Tal voce, tal echo.
ita
Chi male semina male raccoglie.
ita
Chi semina virtù fama raccoglie.
ita
Chi semina vento, raccoglie tempesta.
ita
Chi la fa l'aspetti.
ita
Il bene porta il bene e il male il male.
ita
Chi semina il vento raccoglie la tempesta.
jbo
lo se frati cu minra lo se zukte
lat
Qui gladio ferit, gladio perit.
nds
Dat Brüden geiht üm.
nld
Wie wind zaait, zal storm oogsten.
pol
Jak ty mnie, tak ja tobie.
por
Tal voz, tal eco.
por
Quem semeia o vento colhe a tempestade.
rus
Кто сеет ветер, пожнёт бурю.
spa
Cada uno cosecha lo que siembra.
spa
El que siembra vientos, cosecha tempestades.
spa
Quien siembra vientos, recoge tempestades.
toki
ijo li tawa weka la ona li tawa sin.

Comments

There are no comments for now.