About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #13367
  • date unknown
linked to #196051
  • date unknown
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
linked to #377744
  • duran
  • Nov 15th 2011, 13:37
linked to #1239942
linked to #1279137
linked to #3068084

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #33226

Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
Bob sagte Jane, sie solle sich nicht in seine privaten Angelegenheiten einmischen.
Roberto diris al Jana, ke ŝi ne intervenu en liajn personajn aferojn.
Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires.
ボブ[] は[] ジェーン[] に[] 自分[じぶん] の[] 個人[こじん] 的[てき] な[] 事[こと] を[] 干渉[かんしょう] し[] ない[] よう[] 言っ[いっ] た[] 。[]
Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales.
Bob Jane'e onun kişisel işlerine karışmamasını söyledi.
Bob diris al Jane: "Ne intervenu en miajn aferojn."
Bob azt mondta Dzsénnek, hogy nem kellene beleavatkoznia az ő magánügyeibe.
Roberto disse a Jana que não se intrometa em seus assuntos pessoais.