Logs

  • date unknown
linked to #13339
  • date unknown
linked to #196213
  • date unknown
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
linked to #494373
linked to #832706
linked to #1369970
  • Tamy
  • Sep 24th 2012, 07:57
linked to #1862663
linked to #3646172
linked to #4081441
unlinked from #4081441

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #33389

eng
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Vergewissern Sie sich, wo der Notausgang ist, bevor Sie im Hotel zu Bett gehen.
epo
En hotelo kontrolu, kie estas la savelirejo, antaŭ enlitiĝo.
fra
À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit.
jpn
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
ホテル[] で[] は[] 寝る[ねる] 前[まえ] に[] 非常口[ひじょうぐち] は[] どこ[] に[] ある[] か[] 確かめ[たしかめ] なさい[] 。[]
rus
Перед тем как ложиться спать в отеле, узнайте, где расположен запасной выход.
spa
Asegúrate donde está la salida de emergencia antes de acostarte en un hotel.
tur
Bir otelde yatmadan önce, acil çıkışın nerede olduğundan emin olun.
heb
במלון, בידקו איפה נמצאת יציאת החירום לפני שתלכו לישון.
hun
Lefekvés előtt tudd meg, hogy hol találni a vészkijáratot a hotelben.
hun
Egy szállodában mielőtt lefekszel nézd meg, hol van a vészkijárat.
hun
Mielőtt a szállodában lefeküdne, tudja meg, hogy hol van a vészkijárat.
nld
Vooraleer te gaan slapen in een hotel, ga eerst na waar de nooduitgang zich bevindt.
pol
Zanim położysz się spać w hotelu, sprawdź, gdzie są wyjścia ewakuacyjne.