menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #334191

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Malape Malape August 11, 2014 August 11, 2014 at 9:58:18 PM UTC link Permalink

entraîneuse en français.
http://www.culture.fr/Ressource...-d-usage/COACH

sysko sysko August 30, 2014 August 30, 2014 at 5:40:17 PM UTC link Permalink

bonjour, c'est une recommandation, utiliser Coach est un anglicisme, mais ce n'est pas une faute, il est meme dans le larousse http://www.larousse.fr/dictionn...?q=coach#16605

cependant je reconnait qu'entraineuse marche aussi, dans ce genre de cas il est possible dans tatoeba d'ajouter plusieurs traductions a une meme phrase.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #311643She liked tennis and became a tennis coach..

Elle aimait le tennis et devint coach.

added by sysko, June 20, 2009

Elle aimait le tennis et devint coache.

edited by sysko, August 30, 2014

Elle aimait le tennis et devint coach.

edited by sysko, August 30, 2014