menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #338020

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Scott Scott April 16, 2011 April 16, 2011 at 8:44:48 PM UTC link Permalink

Je ne crois pas que ce soit une bonne traduction.

Corvus Corvus April 18, 2011 April 18, 2011 at 8:11:11 AM UTC link Permalink

Oui effectivement, je ne devais pas être très frais quand j'ai fait cette traduction (ou bien les autres phrases ont été modifiées depuis).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #86840彼女は服を片付けた。.

linked by Corvus, November 20, 2009

Elle a nettoyé ses vêtements.

added by Corvus, November 20, 2009

Elle a rangé ses vêtements.

added by Scott, April 16, 2011

linked by Scott, April 16, 2011

Elle a rangé ses vêtements.

edited by Corvus, April 18, 2011

linked by nimfeo, December 28, 2013

linked by Rafik, September 20, 2022

linked by marafon, January 14, 2023