menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #339791

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed June 27, 2016 June 27, 2016 at 3:14:32 AM UTC link Permalink

@check translation

No entiendo este problema <> I don't know this problem

cueyayotl cueyayotl June 27, 2016 June 27, 2016 at 4:34:15 AM UTC link Permalink

Creo que está bien.

I don't know this problem. = I don't understand this problem. (En algunos casos)

También nota: la frase en inglés fue traducida de una frase en japonés donde usan una palabra que se suele traducir más como "entender" que "conocer" [know].

odexed odexed June 27, 2016, edited June 27, 2016 June 27, 2016 at 4:37:12 AM UTC, edited June 27, 2016 at 4:39:55 AM UTC link Permalink

A mi ver conocer el problema no es lo mismo que entenderlo (aunque suene similar). Pero no soy nativo.

cueyayotl cueyayotl June 27, 2016, edited June 27, 2016 June 27, 2016 at 4:40:24 AM UTC, edited June 27, 2016 at 4:44:04 AM UTC link Permalink

En español no, pero en inglés sí.

Es algo que me solían decir mis compañeros en la carrera. Me enseñaban sus tareas de matemáticas y decían: «I don't know this problem, can you help me?» queriendo decir «I don't understand this problem, can you help me?»

odexed odexed June 27, 2016 June 27, 2016 at 5:02:33 AM UTC link Permalink

Voy a tenerlo en cuenta. Gracias.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #249793I don't know this problem altogether..

linked by tatoerique, December 12, 2009

No entiendo este problema en absoluto.

added by tatoerique, December 12, 2009

unlinked by ludoviko, October 10, 2010

No entiendo este problema en absoluto.

added by acpat88, July 4, 2011