
日本語は独り言で「誰か宿題やって欲しいなあ」というような意味なのですが、フランス語もそうなっているでしょうか?

フランス語には、独り言かどうかのニュアンスがないと思います。この文だけを読むときっと独り言じゃなく、他人に質問することだと思われるんですけど、独り言の場合も使えますから。

Si seulement quelqu'un pouvait ... とかいうとどんな感じになりますか?

ぴったり。
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3395421
added by gillux, August 6, 2014
linked by gillux, August 6, 2014
edited by gillux, August 11, 2014
linked by nimfeo, March 28, 2015