I am unlinking "Sie leben jetzt seit zehn Jahren in London" and "They have lived in London for ten years", because the tenses do not match (this is a statement of the future).
The Japanese matches the English tense, meaning that they have been living in London for 10 years, not that they will be living in London for 10 years.
spa
Va a hacer diez años que ellos viven en Londres.
jpn
彼らはロンドンに住んで10年になります。
deu
Sie leben jetzt seit zehn Jahren in London.
eng
They have lived in London for ten years.
vie
Họ đã sống ở London được 10 năm.
Just for clarity: the Spanish means something like "they will have been living ten years in London" (the anniversary may be coming up in the near future).
I agree with morbrorper. In Spanish it means that they have lived in London for almost 10 years.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #97572
linked by tatoerique, December 26, 2009
added by tatoerique, December 26, 2009
linked by Amastan, December 27, 2012
linked by Amastan, December 27, 2012
unlinked by morbrorper, September 4, 2020
unlinked by morbrorper, September 4, 2020