menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #345091

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Horus Horus July 24, 2015 July 24, 2015 at 5:00:34 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4404273

AlanF_US AlanF_US June 4, 2023 June 4, 2023 at 12:59:58 AM UTC link Permalink

> After learning from hot soup, I blow on my salad to cool it. (Being overly cautious)

Maybe this?

After learning the hard way from hot soup, and being overly cautious, I blow on my salad to cool it.

Does it match the Japanese?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #11813685 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

AlanF_US AlanF_US June 13, 2023 June 13, 2023 at 11:24:41 PM UTC link Permalink

@small_snow
@Pfirsichbaeumchen


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #11813685 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

small_snow small_snow June 14, 2023, edited June 14, 2023 June 14, 2023 at 1:00:57 AM UTC, edited June 14, 2023 at 1:19:28 AM UTC link Permalink

The Japanese sentence is a proverb and means becoming more cautious than necessary.

We have a similar link. This link may be easier for you to understand than my explanation.
[#77083] 羹に懲りて鱠を吹く。(Fixed:羹に懲りて膾を吹く)
[#326636] A burnt child dreads the fire.

JackRoberts says it's a literal translation. (see [#11813684])

My (poor) English would say:
Since being scalded by the hot soup, because avoid repeating the same do it again, I'm being overcautious that I blow even on my cold salad before eating it.

I think your suggestion means the same as this, so I think it's good.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #11813685 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 14, 2023 June 14, 2023 at 2:09:15 AM UTC link Permalink

😊


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #11813685 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus July 3, 2023 July 3, 2023 at 5:32:08 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #11813685

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Once bitten, twice shy.

added by sysko, December 30, 2009

linked by sysko, December 30, 2009

linked by sysko, December 30, 2009

linked by lilygilder, January 3, 2010

linked by al_ex_an_der, December 8, 2013

#4404273

linked by CK, July 24, 2015

linked by Horus, July 24, 2015

linked by Horus, July 3, 2023