menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #34607

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

AlanF_US AlanF_US November 24, 2013 November 24, 2013 at 1:42:06 AM UTC link Permalink

"He possibly cannot believe her" ->

"He cannot possibly believe her" (= It's impossible for him to believe her) or
"It's possible that he doesn't believe her"

depending on what you mean.

orcrist orcrist April 30, 2014 April 30, 2014 at 3:13:48 AM UTC link Permalink

I would have translated the Japanese to something like, "Maybe he doesn't not believe what she said." It sounds a little rough in English, so I wouldn't want to add it as a sentence, though.

AlanF_US AlanF_US July 17, 2022 July 17, 2022 at 5:22:40 PM UTC link Permalink

@small_snow @Pfirsichbaeumchen @CK

How would you handle this?

DJ_Saidez DJ_Saidez July 17, 2022 July 17, 2022 at 7:13:28 PM UTC link Permalink

I roughly read Japanese as "maybe he cannot believe what she says".

small_snow small_snow July 17, 2022 July 17, 2022 at 9:43:58 PM UTC link Permalink

@AlanF_US

I think the meaning of the Japanese sentence is:
- It's possible that he cannot believe her.
( - It's possible that he doesn't believe her.)

Also, as you say, I think "cannot possibly" is an idiom, meaning "=It's impossible...(どうしても〇〇できない)", so if I were to translate this English sentence into Japanese, I would have done the following:

He cannot possibly believe her.
- 彼は彼女の言うことを(どうしても)信じることができない。
- 彼は彼女の言うことが(どうしても)信じれない。

Also, if "in" is present :
He cannot possibly believe in her.
- 彼は彼女を(どうしても)信じれない。

However, I'm not sure, can I check with @Pfirsichbaeumchen, @CK ?
Is my perception correct? Please tell me. :)

CK CK July 17, 2022, edited July 17, 2022 July 17, 2022 at 9:57:07 PM UTC, edited July 17, 2022 at 9:57:28 PM UTC link Permalink

Note that the original English-Japanese pair was ....

He possibly cannot believe her.
ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。

This was a match, but the English perhaps was a little less than natural. The edit in 2017 changed the meaning of the English sentence.

small_snow small_snow July 17, 2022 July 17, 2022 at 10:02:01 PM UTC link Permalink

Thanks, CK.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen July 17, 2022, edited July 17, 2022 July 17, 2022 at 10:02:45 PM UTC, edited July 17, 2022 at 10:05:22 PM UTC link Permalink

I think the Turkish and Ukrainian sentences mean, "He probably can't believe her". This would also be close enough to the Japanese, which literally means what Miles said. The current English doesn't match any of them (it shouldn't have been changed in the first place). We could just unlink it and restore the original (possibly in an adjusted form) as a new sentence.

CK CK July 17, 2022 July 17, 2022 at 10:07:53 PM UTC link Permalink

The Ukrainian was added before the 2017 edit, the Turkish after.
Assuming duran actually translated the English that was shown at the time, there is a chance that the Turkish may match. I don't know Turkish at all, and duran's translations have been questioned in the past.

See the logs.

#504664
linked by ChickenKiev, September 8, 2010

He cannot possibly believe her.
edited by youmu, March 5, 2017

#5935075
linked by duran, March 10, 2017

small_snow small_snow July 17, 2022 July 17, 2022 at 10:10:55 PM UTC link Permalink

Thanks, Pfirsichbaeumchen.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen July 17, 2022, edited July 17, 2022 July 17, 2022 at 10:21:42 PM UTC, edited July 17, 2022 at 10:22:52 PM UTC link Permalink

@CK

I noticed that, but it seems that duran may have processed the English incorrectly. Let's ask @soliloquist (#5935075) and @deniko (#504664) to be sure.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

He possibly cannot believe her.

added by an unknown member, date unknown

He cannot possibly believe her.

edited by youmu, March 5, 2017

linked by duran, March 10, 2017