menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3462209

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto August 31, 2014 August 31, 2014 at 7:11:35 PM UTC link Permalink

@ mervert

O inglês diz 'dozens of students', mas nós geralmente dizemos 'dezenas de estudantes'.

carlosalberto carlosalberto August 31, 2014 August 31, 2014 at 7:13:04 PM UTC link Permalink

+1

Traduzir 'dozens of students' por 'dúzias de estudantes' não é ser fiel ao original, é traduzir mal.

mervert1 mervert1 September 5, 2014 September 5, 2014 at 3:38:07 PM UTC link Permalink

"Dezenas" traduz-se para "tens" em inglês, né?

carlosalberto carlosalberto September 5, 2014 September 5, 2014 at 6:43:16 PM UTC link Permalink

Literalmente, sim. Mas a melhor tradução, geralmente, não é literal, mas de acordo com os modo de dizer da língua-alvo. Veja, a propósito, que no russo e no ucraniano os tradutores preferiram usar "dezenas" em vez de "dúzias".

carlosalberto carlosalberto September 5, 2014 September 5, 2014 at 6:44:10 PM UTC link Permalink

+1

E no esperanto também.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #41038Dozens of students gathered there..

Dúzias de estudantes compareceram ali.

added by mervert1, August 31, 2014

linked by mervert1, August 31, 2014