menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #348780

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MrShoval MrShoval August 24, 2012 August 24, 2012 at 9:56:44 PM UTC link Permalink

Question please: na siódmą
meaning leaving at 7
or to get there at 7?
thanks

zipangu zipangu August 27, 2012 August 27, 2012 at 9:56:07 PM UTC link Permalink

Right, "na siódmą" was "to get there at 7".

MrShoval MrShoval August 27, 2012 August 27, 2012 at 10:44:33 PM UTC link Permalink

Thank you.
I did not intend to suggest any correction,
just wasn't sure about the meaning.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #341946Saya pergi ke sekolah pada pukul tujuh..

Do szkoły idę na siódmą.

added by zipangu, January 12, 2010

linked by Dorenda, June 29, 2010

linked by Haehnchenpaella, September 16, 2011

Do szkoły idę o siódmej.

edited by zipangu, August 27, 2012

linked by marcelostockle, January 12, 2015