Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

zipangu - Jan 15th 2010, 00:14
linked to 349069
zipangu - Jan 15th 2010, 00:14
分かりません。
blay_paul - Apr 18th 2010, 21:34
unlinked from 320001
blay_paul - Jun 2nd 2010, 06:57
linked to 376611
blay_paul - Aug 20th 2010, 15:42
linked to 472876
blay_paul - Nov 23rd 2010, 17:22
linked to 552214
blay_paul - Nov 23rd 2010, 17:22
linked to 433840
blay_paul - Nov 23rd 2010, 17:23
unlinked from 552214
shanghainese - Apr 3rd 2011, 22:47
linked to 340435
shanghainese - Apr 3rd 2011, 22:47
linked to 338325
shanghainese - Apr 3rd 2011, 22:48
linked to 373883
shanghainese - Apr 3rd 2011, 22:48
linked to 409679
shanghainese - Apr 3rd 2011, 22:48
linked to 338488
shanghainese - Apr 3rd 2011, 22:48
linked to 397390
marcelostockle - Mar 11th 2012, 04:19
linked to 5963
cc_neko - Apr 14th 2012, 09:17
分かれません。
cc_neko - Apr 14th 2012, 09:17
linked to 487009
cc_neko - Apr 14th 2012, 09:19
分かりません。
marcelostockle - Apr 15th 2012, 03:56
linked to 376608
CK - Sep 18th 2012, 01:37
linked to 349064
marcelostockle - Jan 13th 2013, 15:51
linked to 606659
Zaghawa - Dec 17th 2013, 15:27
linked to 155138
Gulo_Luscus - Apr 17th 2014, 19:16
linked to 3183562

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #349070

jpn
分かりません。
分かり[わかり] ませ[] ん[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.