menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3556758

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der October 15, 2014 October 15, 2014 at 10:18:22 PM UTC link Permalink

Ĉu "pagata"?
Supozeble temas pri pli ol unu pago, regula pago; eble monata pago.

nimfeo nimfeo October 15, 2014 October 15, 2014 at 10:31:10 PM UTC link Permalink

Ĉu laŭ vi la frazo vere malĝustas?
Kiam mi diras "la rado estas movata de la rivera fluo", mi scias ke la ago daŭras. Sed ĉu por ago, kiu ne daŭras, sed kiu ripetiĝas, ni uzu la -ata formon? Por mi "pagita" esprimas la rezulton de ago, eble ripeta, sed nedaŭra. Kion vi opinias?

al_ex_an_der al_ex_an_der October 18, 2014, edited October 18, 2014 October 18, 2014 at 11:43:07 AM UTC, edited October 18, 2014 at 12:06:54 PM UTC link Permalink

En PMEG legeblas: "Oni elektu AT-participon, se oni interesiĝas pri la iom-post-ioma daŭrado de la ago, aŭ se temas pri ripetado de la ago."

Kompareblaj ekzemploj:
"la ŝuldoj de mia filo ne estos pagataj de mi" – Ekzercaro de la Fundamento de Esperanto
"ili havis parencan oficiston, kaj bone pagatan" – La Faraomo
"Laboristo pagata estas pli gaja kaj faras pli multe da laboro" – La Faraono
"Tiaj oficoj estas tre bone pagataj" – Marta
"Ĉe tiuj vortoj la kompetenta kaj sendube alte pagata kudristino turnis sin al Marta" –Marta
"La tiea rusa armeo konsistas el malsataj, nepagataj, koleraj soldatoj" – Monato
"La sonreĝisoro Tribulet estas tre kompetenta kaj estas pagata por tiu laboro, tio ankaŭ klarigas kial la studio ne estas senpaga" – La Ondo de Espranto

nimfeo nimfeo October 18, 2014 October 18, 2014 at 11:53:14 AM UTC link Permalink

Dankegon pro tiuj klarigoj kaj ekzemploj. Mi korektis.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1273306C'est un homme très bien payé..

Li estas viro tre bone pagita.

added by nimfeo, October 13, 2014

linked by nimfeo, October 13, 2014

Li estas viro tre bone pagata.

edited by nimfeo, October 18, 2014

linked by martinod, October 18, 2014

linked by martinod, October 18, 2014

linked by martinod, October 18, 2014

linked by martinod, October 18, 2014

linked by Aleksandro40, August 30, 2015