excitados -> emocionados
"excitados" implies sexual excitement, i.e. being aroused.
¡Vaya uno a saber cuál fue la experiencia!
I would use "entusiasmado" instead of "emocionados" but it highly depends on the context.
No response. Fixed.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #248307
linked by yorickvidal, February 2, 2010
added by yorickvidal, February 2, 2010
linked by rafaga, October 22, 2010
linked by rosa, November 28, 2010
linked by Sudajaengi, July 3, 2011
edited by cueyayotl, April 12, 2016