Nomoj estas tradukeblaj kaj fakte eĉ traduk-endaj, ĉar ili formas nedivideblan parton de kulturo de nacio kaj/aŭ la lingvo. Oni ne devas traduki la nomon ĝenerale nur tiam, kiam oni certas ke temas pri persono aliliongva kaj alinacia kaj/aŭ kiam tio ĉi evidentiĝas en la kunteksto.
Tio estas via opinio, sed ne ĉiuj opinias same. Mi, ekzemple, pensas pri la tradukotaj frazoj ĉi tie, ke ili povus esti dirita (aŭ skribita) en iu speciala situacio, kiun mi traduku al alia lingvo. Kaj tial mi klare neniam tradukus nomojn.
Eble zipangu rigardas simile la problemon.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #358556
linked by zipangu, February 8, 2010
added by zipangu, February 8, 2010
linked by esperio, November 3, 2011
linked by esperio, November 3, 2011
linked by Vortarulo, December 12, 2011