well, that could be an option if all the other parts of the documentation are translated with the plural "you"
i was forced to delete most of the sentences, since they didn't match anymore after the change
I understand that you may be not happy about the changes you had to make.
Nevertheless sometimes there are good reasons to change a sentence even if there are translations already (This didn't happen here as far as I understand). I support the decision to change the sentence, because for the intended purpose the sentence without "only" and its Italian equivalents is the better choice in my eyes.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3594343
added by Guybrush88, October 30, 2014
linked by Guybrush88, October 30, 2014
linked by al_ex_an_der, October 30, 2014
linked by al_ex_an_der, October 30, 2014
edited by Guybrush88, October 30, 2014