menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3625411

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic May 31, 2016 May 31, 2016 at 2:06:45 PM UTC link Permalink

mi ekscias
tempo de la ago, ĉu ne ?

soweli_Elepanto soweli_Elepanto May 31, 2016 May 31, 2016 at 8:03:40 PM UTC link Permalink

Verdire, mi ne komprenas vian demandon. Mi kredas, ke mia traduko precize transdonas la sencon de la fonta angla frazo. Ĉu ĝi enhavas ian eraron?

sacredceltic sacredceltic May 31, 2016 May 31, 2016 at 8:26:46 PM UTC link Permalink

en esperanto, la tempo estas ĉiam la tempo de la ago, malkiel la anglan.

soweli_Elepanto soweli_Elepanto May 31, 2016 May 31, 2016 at 8:32:21 PM UTC link Permalink

Vi tute pravas. Mi eksciOS, kaj poste mi telefonOS.

as soon as ... = tuj post kiam ... (Jes, ekzistas ankaŭ alia signifo de la angla esprimo "as soon as", tamen ĝi neniel rilatas al tiu ĉi frazo).

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2541457I'll call you as soon as I know..

Mi telefonos al vi, tuj post kiam mi ekscios.

added by soweli_Elepanto, November 12, 2014