No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
Because he was a great musician.
  • date unknown
linked to #12986
  • date unknown
linked to #199221
linked to #1212149
linked to #1421387
linked to #1705387
linked to #2508066
linked to #2650805

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #36422

Because he was a great musician.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Parce qu'il était un grand musicien.
Mert ő egy nagyszerű zenész volt.
なぜなら[] 彼[かれ] は[] 偉大[いだい] な[] 音楽家[おんがくか] だっ[] た[] から[] です[] 。[]
कारण तो एक महान संगीतकार होता.
Потому что он был великим музыкантом.
Ya que él era un gran músico.
Çünkü o büyük bir müzisyendi.
Weil er ein großer Musiker war.


Sep 7th 2013, 05:01
This is the type of sentence that our teachers warned us about when they said, "Never start a sentence with 'because'. This is a relative clause. Do we have a label for this type of sentence fragment? There are quite a number of these in the orphan sentences list.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.