Tiu ĉi frazo kontraŭas la Tatoeba-regularon. Bonvolu ŝanĝi al du frazoj:
Li estas studanta.
Ŝi estas studanta.
Fakte, en la portugala la kunteksto igas klara la subjekton tie , tial ke ' está ' povas aplikiĝi tiel al li , ŝi , vi .
Sekve, krom Li estas studante, en esperanto, oni ankoraŭ povus tie aldoni :
Ŝi estas studante .
Vi estas studante .
Tamen "studantA", kaj ne "studante".
Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.
Aprezata PaulP, indulgpete, dankegon pro la ĝustigo fare de vi !
PS: Kiam do oni devas fari uzon de " studante " ? ( Laŭ mi, ambaŭ formoj - studante, studanta - estus adekvataj tie )
Simple. Studante estas adverbo, studanta adjektivo. Do "Studante kleriĝi". Sed "Li estas studanta", tute simetrie al "Li estas dika".
PaulP, ĉu vi povus, bonvole, irigi min al la fonto de via informo. Sincere, mi antaŭdankas.
Vi povus ekzemple studi la jenan ĉapitron el PMEG:
http://bertilow.com/pmeg/gramat...poj/index.html
Dankegon PaulP. Nun tio estas tre klara al mi. Eble konfuzis min ke pasive tio eblas, ekz.: Estas permesate..., Kiel estis instruate... ktp
Sekve, aktive, la komplementa verbo en tiaj kazoj ĉiam estu adjektiva, ne adverba, do ja: Li estas studanta anstataŭ Li estas studante.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3651502
added by Ueltatoeba2014, November 23, 2014
linked by Ueltatoeba2014, November 23, 2014
linked by PaulP, June 24, 2015
edited by Ueltatoeba2014, June 24, 2015
linked by PaulP, June 24, 2015
linked by PaulP, June 24, 2015
linked by PaulP, June 24, 2015
linked by PaulP, June 24, 2015
linked by PaulP, June 24, 2015
linked by PaulP, June 24, 2015
linked by PaulP, June 24, 2015
linked by PaulP, June 24, 2015
linked by PaulP, June 24, 2015
edited by PaulP, July 9, 2015
linked by PaulP, July 9, 2015
linked by nimfeo, November 20, 2015
linked by nimfeo, October 24, 2016
linked by PaulP, March 18, 2019