About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #199488
  • date unknown
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
  • slist
  • Jul 21st 2010, 18:36
linked to #433148
  • Alois
  • Jan 17th 2011, 06:26
linked to #713572
linked to #1057033
linked to #1401425

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #36690

eng
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

epo
Eĉ kiam vi estas ege okupata, mi pensas ke vi devus legi gazeton minimume.
epo
Ne gravas kiel okupata vi estas, mi pensas, ke vi devus minimume legi iun ĵurnalon.
fra
Peu importe combien vous êtes occupé, je pense que vous devriez au moins lire le journal.
jpn
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
どんなに[] 忙しく[いそがしく] て[] も[] 新聞[しんぶん] ぐらい[] は[] 読む[よむ] べき[] です[] 。[]
nld
Hoe druk je het ook hebt, ik vind dat je op z'n minst een krant zou moeten lezen.
epo
Kiel ajn vi estas okupata, mi trovas, ke vi devus almenaŭ legi gazeton.
heb
כמה שלא תהייה עסוק, אני חושב שלפחות עיתון אתה חייב לקרוא.
spa
Por muy tremendamente ocupado que estés, creo que al menos deberías leer el periódico.