Bonjour et bienvenue sur Tatoeba.
Vous avez traduit votre phase à partir de la phrase en espéranto #3696257
Cette phrase signifie plus précisément -> Je m'en réjouis d'avance.
Votre traduction est un peu éloignée de la phrase en espéranto, ne trouvez-vous pas?
On peut attendre quelque chose avec impatience (une nouvelle peut-être triste, la livraison d'un médicament...) sans s'en réjouir d'avance.
Please go to #6695.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Logs
added by gege_veggie, December 17, 2014
linked by gege_veggie, December 17, 2014
linked by PaulP, December 17, 2014
linked by Amastan, December 19, 2014
unlinked by Horus, January 20, 2015
unlinked by Horus, January 20, 2015
unlinked by Horus, January 20, 2015
deleted by Horus, January 20, 2015