About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #199844
  • date unknown
Tom did well considering his age.
linked to #537426
linked to #874425
  • duran
  • Sep 16th 2011, 16:40
linked to #1109568
linked to #1109872
  • Scott
  • Jul 14th 2012, 17:46
linked to #1692721
linked to #1707623
linked to #3332552

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #37046

eng
Tom did well considering his age.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

cmn
考慮到他的年紀,他做得很好。
考虑到他的年纪,他做得很好。
kǎolǜ dào tā de niánjì , tā zuò děi hěn hǎo 。
epo
Tomo bone agis, se konsideri lian aĝon.
fra
Tom a bien fait considérant son âge.
ita
Tom si comportò bene tenendo conto della sua età.
jpn
トムは年の割にはよくやった。
トム[] は[] 年[とし] の[] 割[わり] に[] は[] よく[] やっ[] た[] 。[]
pol
Tom dobrze zrobił biorąc pod uwagę swój wiek.
spa
Tom lo hizo bien, considerando su edad.
tur
Tom yaşına göre iyi yaptı.