No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • LPo
  • Mar 18th 2010, 06:06
linked to #372939
  • LPo
  • Mar 18th 2010, 06:06
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
linked to #1873584
linked to #3661072

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #372940

In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Por superi la mankon en la donitaĵaro mi evoluigis simplan metodaron.
データ[] ギャップ[] を[] 打開[だかい] する[] よう[] に[] 簡単[かんたん] な[] 方法[ほうほう] 論[ろん] を[] 開発[かいはつ] し[] た[] 。[]
Veri açığının üstesinden gelmek için, basit bir yöntem geliştirdim.
Ich habe eine einfache Methodik zur Überwindung der Datenlücken entwickelt.