About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #200146
  • date unknown
Tom's hope was to win first prize.
linked to #902960
linked to #966474
  • duran
  • Sep 17th 2011, 10:31
linked to #1111148
  • Scott
  • Jul 17th 2012, 20:36
linked to #1704800
linked to #1710894
linked to #1710896
linked to #1710900
linked to #1710909
linked to #1710911
linked to #1903198
linked to #1710908

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #37347

eng
Tom's hope was to win first prize.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

cmn
湯姆希望贏得第一名。
汤姆希望赢得第一名。
tāng mǔ xīwàng yíngdé dì yī míng 。
deu
Toms Hoffnung war es, den ersten Preis zu gewinnen.
deu
Tom hoffte, den ersten Preis zu gewinnen.
epo
Tom esperis gajni la unuan premion.
epo
Tom nutris en si la esperon gajni la unuan premion.
epo
La espero de Tom estis gajni la unuan premion.
fra
Tom espérait remporter le premier prix.
heb
תקוותו של תום הייתה זכייה במקום ראשון.
ita
La speranza di Tom era di vincere il primo premio.
jpn
トムの望みは一等賞を取ることだった。
トム[] の[] 望み[のぞみ] は[] 一等[いっとう] 賞[しょう] を[] 取る[とる] こと[] だっ[] た[] 。[]
spa
Tom esperaba ganar el primer premio.
tur
Tom'un umudu birincilik ödülünü kazanmaktı.
eng
Tom was hoping to win the first prize.
nld
Tom hoopte de eerste prijs te winnen.