About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #12932
  • date unknown
linked to #200165
  • date unknown
According to Tom, Jane got married last month.
  • Espi
  • Oct 12th 2010, 22:37
linked to #562601
  • duran
  • Sep 17th 2011, 11:08
linked to #1111184
linked to #922636
  • fanty
  • Jun 12th 2012, 12:36
linked to #1622890
linked to #2189136
  • Nero
  • Nov 8th 2013, 03:15
linked to #562583
linked to #3621311
  • PaulP
  • Nov 10th 2014, 22:04
linked to #964764
  • PaulP
  • Nov 10th 2014, 22:05
linked to #644454

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #37366

According to Tom, Jane got married last month.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Laut Tom hat Jane letzten Monat geheiratet.
Laŭ Tom lastan monaton Jane edziniĝis.
Laŭ Tom Janino edziniĝis en la pasinta monato.
D'après Tom, Jane s'est mariée le mois dernier.
Secondo Tom, Jane si è sposata il mese scorso.
トム[] に[] よれ[] ば[] ジェーン[] は[] 先月[せんげつ] 結婚[けっこん] し[] た[] そう[] だ[] 。[]
Pagal Tomą, Dženė ištekėjo praeitą mėnesį.
Segundo Tom, Jane se casou o mês passado.
По словам Тома, Джейн вышла замуж в прошлом месяце.
Según Tom, Jane se casó el mes pasado.
Tom'a göre Jane geçen ay evlendi.
Prema Tomu Jane se udala prošli mjesec.
Tom szerint Jane férjhez ment a múlt hónapban.