clear
swap_horiz
search

Logs

I would appreciate any information you can send to us.

added by , date unknown

#200373

linked by , date unknown

#427553

linked by kitanokuma, 2010-07-17 21:44

#1469139

linked by duran, 2012-03-04 16:37

#1816902

linked by Amastan, 2012-09-04 14:44

#2049007

linked by Amastan, 2012-11-30 15:57

#2049008

linked by Amastan, 2012-11-30 15:57

#2049010

linked by Amastan, 2012-11-30 15:57

#2049012

linked by Amastan, 2012-11-30 15:57

#2049014

linked by Amastan, 2012-11-30 15:57

#2848690

linked by teskmon, 2013-11-14 16:39

Sentence #37574

eng
I would appreciate any information you can send to us.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
ber
Ad kent-snemmreɣ ɣef yal talɣut ara aɣ-d-taznemt.
ber
Ad k-snemmreɣ ɣef yal talɣut ara aɣ-d-tazneḍ.
ber
Ad kem-snemmreɣ ɣef yal talɣut ara aɣ-d-tazned.
ber
Ad kem-snemmreɣ ɣef yal talɣut ara aɣ-d-tazneḍ.
ber
Ad k-snemmreɣ ɣef yal talɣut ara aɣ-d-tazned.
ber
Ad ken-snemmreɣ ɣef yal talɣut ara aɣ-d-taznem.
fra
J'apprécierais toute information que vous pourriez nous faire parvenir.
jpn
どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
spa
Agradecería cualquier información que puedas enviarnos.
tur
Bize gönderebileceğin bir bilgiyi takdir ederim.
epo
Mi aprezus ĉiun informon, kiun vi povus sendi al ni.
jpn
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
pol
Będziemy wdzięczni za jakiekolwiek przesłane informacje.

Comments

There are no comments for now.