menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3763538

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mraz mraz January 12, 2015 January 12, 2015 at 10:37:38 AM UTC link Permalink

medio ---> környezet ?

mraz mraz January 15, 2015, edited January 15, 2015 January 15, 2015 at 12:36:11 PM UTC, edited January 15, 2015 at 12:56:23 PM UTC link Permalink

medio = közeg, környezet (eszperantó/magyar))

médium = mediumo
médium (2) = amasinformilo (magyar/eszperantó)


" Ha a francia volt az első. " Az nem számít, mint korábban írtam, hogy mi volt az első, második, stb. mondat.

Te az eszperantó mondatot szeretted volna lefordítani. Ezt jelöli a kék kis kereszt.

A francia mondat közvetlen fordítás, hasonlíthat a fordításodra, de valójában teljesen eltérő is lehet attól. Ezt a kis szürke jel jelöli. Ha kijelölöd, megtudhatod, hogy van-e fordítása. (magyar vagy más nyelvű) Figyeld a jelölést. (kék kereszt vagy a másik jel)

Médium fogalma:
Minden médium közvetíti, rögzíti, elviszi az üzenetet az egyik embertől a másikig.

"BELEFÉR"? ( a médiumba a környezet fogalmába? )

Mit jelent ezek után az "al la medio" magyarul?

Aleksandro40 Aleksandro40 January 15, 2015 January 15, 2015 at 1:07:30 PM UTC link Permalink

Na, szerinted mit?

Aleksandro40 Aleksandro40 January 23, 2015 January 23, 2015 at 6:50:34 AM UTC link Permalink

Még nem adtál választ.

Aleksandro40 Aleksandro40 January 24, 2015 January 24, 2015 at 5:09:04 PM UTC link Permalink

"Mit jelent ezek után az "al la medio" magyarul?"

Na, szerinted mit?

Aleksandro40 Aleksandro40 January 24, 2015 January 24, 2015 at 5:17:07 PM UTC link Permalink

Most rajtad a sor, hogy válaszolj a kérdésre.

mraz mraz January 30, 2015 January 30, 2015 at 8:27:22 PM UTC link Permalink

Lásd 18 napja --->

jegaevi jegaevi August 23, 2019 August 23, 2019 at 2:59:59 PM UTC link Permalink

Jelenidőben?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1357917Ili havas neniun efikon sur la medion..

Semmi hatással nem voltak a médiumra.

added by Aleksandro40, January 12, 2015

Semmi hatással nem voltak a környezetre.

edited by Aleksandro40, January 27, 2016

Semmi hatással nincsenek a környezetre.

edited by Aleksandro40, August 26, 2019

linked by jegaevi, November 23, 2019