menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3777470

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Trinkschokolade Trinkschokolade February 18, 2015, edited February 20, 2015 February 18, 2015 at 8:40:39 PM UTC, edited February 20, 2015 at 10:28:56 PM UTC link Permalink

"Wenn du abnehmen willst, dann ist am besten, wenn du ordentlich isst und viel Sport machst."

tommy_san tommy_san February 18, 2015 February 18, 2015 at 9:01:23 PM UTC link Permalink

am wichtigsten はちょっと違うかも。

①たくさん食べてたくさん運動する
②たくさん食べて運動しない
③食事を減らしてたくさん運動する
④食事を減らして運動しない
とかの中で①が一番いいってこと。

Trinkschokolade Trinkschokolade February 18, 2015, edited February 18, 2015 February 18, 2015 at 9:50:44 PM UTC, edited February 18, 2015 at 9:51:05 PM UTC link Permalink

「一番」klingt für mich total nach "am wichtigsten".

Ich verbessere oben meine Übersetzung. (Ich hab ein "viel" eingefügt)

tommy_san tommy_san February 20, 2015 February 20, 2015 at 9:40:11 PM UTC link Permalink

ここでいう「一番」っていうのは、それを採ったら他のは採れないって類のものだと思う。

am wichtigsten っていうと、いろいろ同時にできる中で一番重要なのがそれって意味じゃない?
他に「よく嚙んで食べる」とか「寝る直前に食べない」とか「恋をする」とかあって、全部実践してもいい。

違うかなあ……?

Trinkschokolade Trinkschokolade February 20, 2015, edited February 20, 2015 February 20, 2015 at 9:56:15 PM UTC, edited February 20, 2015 at 9:57:44 PM UTC link Permalink

Hmm...
Ich verstehe was du meinst.

Mir ist klar, dass die Worte 二、三番 nicht so verwendet werden, ich will wissen, ob man sich die anderen Nummern überhaupt nicht vorstellt.
Weil wenn ich 一番 lese, dann denke ich, dass es auch 二番、三番、四番 an Dingen gibt, die man als Optionen hat.

Du sagst, es gibt nur 一番 und keine anderen Optionen.
Was irgendwie seltsam ist, wenn man sich das Wort anschaut...

Verstehst du was ich meine?

Also eine Analogie zu:
Am wichtigsten.
Am zweitwichtigsten.
Am drittwichtigsten.

tommy_san tommy_san February 20, 2015 February 20, 2015 at 9:59:29 PM UTC link Permalink

そんなことは言ってない。

①たくさん食べてたくさん運動する
②たくさん食べて運動しない
③食事を減らしてたくさん運動する
④食事を減らして運動しない
って書いたじゃん。

これはどれか1つしか選べない、ってのがポイント。

tommy_san tommy_san February 20, 2015 February 20, 2015 at 10:05:09 PM UTC link Permalink

Am wichtigsten: 一番大事なのはよく嚙んで食べること。
Am zweitwichtigsten: 2番目に大事なのは寝る直前に食べないこと。
Am drittwichtigsten: 3番目に大事なのは恋をすること。

Trinkschokolade Trinkschokolade February 20, 2015 February 20, 2015 at 10:08:39 PM UTC link Permalink

Ich glaube, wir meinen das gleiche, aber dein "Einwand" verleitet mich dazu zu denken, dass wir unterschiedliche Sachen meinen, obwohl wir das Gleiche meinen....

Verstehst du? xD

tommy_san tommy_san February 20, 2015 February 20, 2015 at 10:10:35 PM UTC link Permalink

Nein. ☺

#1134486 どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。 (bunbuku)
#2673243 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 (tommy_san)
#2948337 ストレス解消には体を動かすのが一番です。 (tommy_san)
#2990902 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 (tommy_san)
#3376634 疲れてるときは寝るのが一番だよ。 (tommy_san)

Trinkschokolade Trinkschokolade February 20, 2015 February 20, 2015 at 10:16:58 PM UTC link Permalink

Über diesen Unterschied habe ich mir noch nie Gedanken gemacht, aber du hast recht. ☺

Gesprochen macht man sich keine Gedanken über den Unterschied von "am wichtigsten" und "am besten", aber geschrieben haben die zwei tatsächlich einen großen Unterschied.

Ich werde oben verbessern.

Trinkschokolade Trinkschokolade February 20, 2015 February 20, 2015 at 10:21:09 PM UTC link Permalink

"Wenn du abnehmen willst, dann iss ordentlich und mach viel Sport."
Stimmt aber indirekt.

Es fehlt zwar "eine Aussage", aber wenn man es so als Befehlt formuliert, heißt das automatisch, dass alles andere nicht so wirkungsvoll und effektiv ist.

tommy_san tommy_san February 20, 2015 February 20, 2015 at 10:26:54 PM UTC link Permalink

それを日本語訳したら普通に命令文にできちゃうじゃんっていういつもの問題だよ。

dann solltest du am besten とかはだめ?

Trinkschokolade Trinkschokolade February 20, 2015 February 20, 2015 at 10:37:45 PM UTC link Permalink

Aber um deine Frage zu beantworten.
"dann solltest du am besten" kann man zwar einsetzen, klingt aber leicht falsch (finde ich).

Wenn ich "dann solltest du am besten" einsetzen soll, dann würde ich noch ein "mal" einschieben. Also "dann solltest du am besten mal".
Aber dann bedeutet der Satz was ganz anderes.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。

added by tommy_san, January 18, 2015