@check
I encountered this sentence in my learning app, as a translation of "Is she all right?". I believe this translation is incorrect, based on the meaning of 正确, "correct". The author of this translation may have misunderstood the english sentence as "Is she right?". Please @check.
@Roujin
I believe you're right. Thanks for pointing out the mistake. I unlinked the English translation and added a correct German one.
I'm not sure about the Czech translation. Machine translation suggests that it means something like "Is she fine?" which would correspond to the English sentence, not the Mandarin one.
@Ergulis , can you confirm?
If I should stick to the German translation, it comes as:
Is she right? - Má pravdu?
The other correct translations would be:
Is she fine? - Má se dobře?
Is she all right - Je v pořádku?
Thanks, Ergulis. I unlinked #6027516 "Je v pořádku?" and attached it to #68071 "Is she all right?" instead.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #68071
added by Debbie_Linder, January 21, 2015
linked by Debbie_Linder, January 21, 2015
linked by juliac, April 21, 2017
linked by Yorwba, March 2, 2020
unlinked by Yorwba, March 2, 2020
unlinked by Yorwba, March 2, 2020
linked by Pfirsichbaeumchen, March 2, 2020
linked by Yorwba, March 3, 2020
linked by Yorwba, March 3, 2020
linked by DaoSeng, October 20, 2021