menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #380254

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

kellenparker kellenparker April 18, 2010 April 18, 2010 at 2:40:38 PM UTC link Permalink

"I have no idea what you mean" doesn't quite do it for me. That would fit something more like 我一点都不明白你的意思是什么 better.

nickyeow nickyeow April 18, 2010 April 18, 2010 at 6:29:27 PM UTC link Permalink

Thanks for pointing out! Yours would be a more accurate translation. But although I've added your sentence, I'm also wishing to keep 我不明白你想说什么. It might not be as accurate as 我一点都不明白你的意思是什么, but it is a more colloquial expression.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #252830.

我不明白你想說甚麼。

added by nickyeow, April 18, 2010

#252830

linked by nickyeow, April 18, 2010

#5414646

linked by baudelaire, September 8, 2016

#5414646

unlinked by Horus, September 8, 2016

linked by Horus, September 8, 2016