menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #381077

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon October 16, 2012 October 16, 2012 at 11:11:09 PM UTC link Permalink

Квадрат затесался )

Demetrius Demetrius October 16, 2012 October 16, 2012 at 11:18:04 PM UTC link Permalink

У меня там ударение…

marafon marafon October 16, 2012 October 16, 2012 at 11:27:30 PM UTC link Permalink

Ага, ударение на вторую -а?
Просто сейчас так уже не говорят, и не пишут...

http://www.genon.ru/GetAnswer.a...d-345fbcbd2653

marafon marafon October 16, 2012 October 16, 2012 at 11:30:49 PM UTC link Permalink

Спорить не буду, конечно. Это тоже норма, хотя и очень непривычно звучит, особенно в этом контексте.

Demetrius Demetrius October 17, 2012 October 17, 2012 at 12:31:11 AM UTC link Permalink

Поменял на «аварийные». По-моему так лучше соответстует переводам.

marafon marafon October 17, 2012 October 17, 2012 at 9:27:02 AM UTC link Permalink

И правда, так лучше.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #240462Emergency exits must be kept free of blockages for public safety..

В целях общественной безопасности запа́сные выходы не должны быть перекрыты.

added by Demetrius, April 21, 2010

В целях общественной безопасности аварийные выходы не должны быть перекрыты.

edited by Demetrius, October 17, 2012