About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
Every rose has its thorn.
  • date unknown
linked to #201047
linked to #701537
  • CK
  • Sep 3rd 2011, 04:44
linked to #186769
linked to #1080843
  • Alois
  • Nov 15th 2012, 22:45
linked to #2008920
linked to #2351184
linked to #23905

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #38252

eng
Every rose has its thorn.
eng
There is no rose without a thorn.
epo
Ĉiu rozo havas pikilojn.
jpn
河豚は食いたし命は惜しし。
河豚[ふぐ] は[] 食い[くい] た[] し命[しめい] は[] 惜し[おし] し[] 。[]
jpn
とげのないバラはない。
とげ[] の[] ない[] バラ[] は[] ない[] 。[]
spa
Toda rosa tiene su espina.
tur
Her gülün dikeni vardır.
ukr
Кожна троянда має свої колючки.
bel
Нямае руж без шыпоў.
ber
Ur telli tlelluct ur yesɛin isennanen.
cmn
沒有不帶刺的玫瑰。
没有不带刺的玫瑰。
méiyǒu bù dài cì de méigui 。
deu
Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
eng
There is no rose without thorns.
fra
Il n'y a pas de roses sans épines.
fra
Il n’y a pas de roses sans épines.
fra
Il n'y a pas de rose sans épines.
ita
Non c'è rosa senza spine.
mar
काटा नसलेला कोणताही गुलाब नसतो.
por
Não há rosas sem acúleos.
por
Não há rosa sem espinhos.
rus
Нет роз без шипов.
rus
У каждой розы есть шипы.
spa
No hay rosas sin espinas.
spa
No hay rosa sin espinas.
spa
No hay rosa sin una espina.
tat
Гөлчәчәк чәнечкесез булмас.
tur
Dikensiz bir gül yoktur.
ukr
Немає троянд без шипів.
uzb
Go‘l tikansiz bo‘lmaydi.
Гўл тикансиз бўлмайди.

Comments

CK
CK
Oct 11th 2014, 02:45
Poison created a song using this proverb.

https://www.youtube.com/watch?v=c56vEgA4fjU

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.