Мне кажется, privacy - это "неприкосновенность частной жизни".
Это и логичнее. И выражение очень распространенное.
Для благозвучности переделаю, хотя выражение "Я ценю свою частную жизнь" тоже имеет право на существование:
https://www.google.ru/search?q=...D0%BD%D1%8C%22
Действительно. Но это, может, private life. А про privacy недавно как раз Познер в фильме об Англии говорил, что, мол, есть у них даже такое специальное слово, которое и перевести-то невозможно.
Познер ещё до этого фильма упоминал в интервью об этом, но дело в другом. Когда мы говорим, что ценим частную жизнь, мы и подразумеваем её неприкосновенность как неотъемлемое свойство. Об этом говорит, в частности, вот такой результат из поиска:
«Я не комментирую мои отношения. Я ценю свою частную жизнь».
Я вижу, что люди так говорят, но мне это все равно кажется немного нелогичным. Ценю "свое право на частную жизнь" тогда уж. Ну ладно...
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3830668
added by odexed, February 1, 2015
linked by odexed, February 1, 2015
edited by odexed, February 1, 2015