"Кіёта"?
Сапраўды, згодна з новымі правіламі так. Сказ даданы ў маі 2010 года, а новыя правілы ўступілі ў сілу ў верасні. Тады, калі я правільна разумею, асноўнымі формамі былі «Кіота» і «Токіа», а не «Кіёта» і «Токіё».
@corpus maintainers
Please EITHER change this to the 2008 orthography:
> Я двойчы быў у Кіёта.
OR add a tag to mark that it's 1959 orthography and not the modern 2008 orthography:
> Old orthography
This can probably be done without waiting for an answer, because Demetrius2 is a technical account, see its description.
I just corrected it instead of adding tags.
Thanks (for this and other changes)!
Please feel free to tag me directly for such changes, because otherwise they might be overlooked - the probability of someone stumbling upon such requests in the comments is rather low.
This also affects other sentences:
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/385878
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/402825
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/409003
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/409975
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/410673
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/413688
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/413689
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/419847
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/917975
@Impersonator Could you please verify that "Кіота" should be changed to "Кіёта" in all these sentences?
@deniko Upon @Impersonator's approval, could you please make the requested change?
Thanks in advance, and sorry for imposing this repetitive work on you.
No worries, having read your discussion on that I think we don't even need Impersonator's approval, but let's wait for it anyway just in case.
I totally agree these should be changed, thanks for noticing!
@deniko, while we're at this, could you please replace и > і in #389755, #401889, #426030, #574487, #1722478 (and in #1857706 but this probably needs waiting for the author's response) as mentioned by mytmpacc2015 in #5044762 ?
Done, I tagged #1857706 with @change, will revisit it later if the author doesn't change it.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #252123
added by Demetrius, May 3, 2010
linked by Demetrius, May 3, 2010
linked by Dorenda, May 3, 2010
linked by Demetrius, May 11, 2010
linked by Demetrius, June 29, 2010
edited by deniko, January 14, 2019