menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3897095

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maxkoryukov maxkoryukov December 22, 2020 December 22, 2020 at 2:20:52 AM UTC link Permalink

Hello!

Why isn't it "Ĉi tiu libro" but "tiu"? I heard about the overuse of "ĉi" among European Esperanto speakers, but also I never understand what is "over" :confused:

GrizaLeono GrizaLeono December 22, 2020 December 22, 2020 at 9:05:44 AM UTC link Permalink

Permesu al mi respondi en Esperanto, ĉar la angla estas tro malfacila lingvo (almenaŭ por mi, eble ne por la denaskaj parolantoj de la angla :-)

Mi uzas "ĉi" precipe, se temas pri komparo inter du aŭ pluraj objektoj, el kiuj unu (aŭ kelkaj) estas pli proksima(j) ol la alia(j).
Kelkfoje mi uzas "ĉi" por emfazi la lokon, ekzemple en la frazo "Mi atebdos vin ĉi tie", por emfazi, ke mi ne atendos aliloke.

En la frazo "Tiu libro pri historio estas verkita por liceanoj." ne temas pri pli proksima libro kaj pli malproksima libro. Mi do ne uzas "ĉi" en tiu frazo.

Mallonge dirite: mi uzas "ĉi" nur kiam necesas.

GrizaLeono GrizaLeono December 22, 2020 December 22, 2020 at 9:59:05 AM UTC link Permalink

Pri la angla "over" ekzemple en la vorto "overuse". Mi pensas, ke tiu vorto signifas "troa uzo" aŭ "pli ol necesa uzo".

maxkoryukov maxkoryukov December 23, 2020 December 23, 2020 at 8:09:28 AM UTC link Permalink

Dankon, sinjoro @GrizaLeono, tre bona klarigo!
Tagon post tago mi komprenas kiel oni uzas esperanto pli kaj pli bone, mi dankas vin :-)

Kaj vi tute pravas pri "over", ĝi ofte signifas ke estas tro da io (mi devas aldoni rimarkon, ke ankaŭ mi ne estas denaska parolanto de la angla)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1753668Dieses Geschichtsbuch wurde für Oberschüler geschrieben..

Tiu libro pri historio estas verkita por liceanoj.

added by GrizaLeono, February 26, 2015